UUn día decidió dejar su natal Holanda y rodar tierras; montó en su bici y comenzó a gastar vida. Pedaleando, pedaleando, pedaleando recorrió Europa y “saltó el charco” hasta Canadá. Frisaba los 20 años y tenía el corazón de un nómada.
Se graduó de profesor de inglés y conoció a unos estudiantes que lo “entotorotaron” para que se fuera a Brasil, porque allá “Todo mundo ‘
Ni lo pensó.. Hizo un motete, subió a su bici y cruzó Estados Unidos, llegó a México y encalló en Costa Rica, en 1982. En Peñas Blancas nadie lo importunó con trámites migratorios o sobornos. En La Cruz alquiló un cuarto en ¢35 y se compró un banano en una peseta. ¡Era el paraíso!
Un alemán le dio trabajo de sabanero y Leo cambió su “caballito de acero” por uno de verdad. Ordeñó cabras, hizo cuajada, herró bestias, reparó cercas, arreó ganado y aprendió de los peones.
El gusanillo aventurero lo picó otra vez y marchó a Puntarenas donde vivió en el barquito de un español. Aprendió a pescar con cuerda y acabó pescado por Lidiethe, una porteña.
Volvió a Europa y se carteaba con ella; aunque aquí tenía esa novia, amaba más a su bicicleta. Así estuvo cinco años y un día le propuso matrimonio ¡ A Lidiethe, no a la bici¡ y le dijeron: “Venga y nos ponemos de acuerdo”. Fue en 1987 y sentó sus reales en Santa Lucía de Heredia.
Leonardo, un viejo fraile holandés, le había dicho: “Leo, un día serás un gran maestro.” Por eso comenzó a enseñar inglés a unos chiquillos. Anduvo de la Ceca a la Meca hasta que consiguió una plaza en el Saint Francis College, donde conoció a los integrantes de
Después de ser cartero, pescador, finquero, operario, pregonero, repartidor, oficinista, conserje, agricultor, profesor, reciclador, sabanero, marinero y Dios sabe que más' terminó siendo actor.
--¿Qué significa todo eso que masculla al final?
--Es en holandés; todo lo que digo tiene sentido y está relacionado con lo que ocurre en ese
--¿Cómo sabe lo que debe decir?
--Me sale natural. Todo lo improviso, a veces mientras la modelo actúa yo pienso lo que diré. Los muchachos de
-¿De dónde le sale la vena de actor?
--De ningún lado, no soy actor, soy profesor de inglés y la gente se confunde cuando se los digo. He trabajado en escuelas, academias y colegios.
--¿Cómo lo embarcaron para que hiciera ese personaje?
--Nunca había ido a ver las presentaciones de
--¿Por qué inventaron ese cierre?
--No tengo la menor idea y los muchachos tampoco. Originalmente era amarrar al público para que durante los créditos no les dieran el perillazo y hacer algo interesante en ese tiempo. Pienso que soy una parodia de sus profesores. La broma consiste en que diga incoherencias, nada más.
--¿Qué lo impulsa a realizar ese trabajo?
--Me siento orgulloso de hacer reír a quienes hacen reír a los demás. Ellos están en la butaca y mis ocurrencias les divierten. En los primeros programas lo hacía solo, frente a un fondo azul y era muy aburrido.
--¿Y cuánto gana?
-- Tengo seis años de hacer eso. Al principio no quería que me pagaran porque eran mis estudiantes y para mí un estudiante es para toda la vida. Por cada
--¿Cuál ha sido la evolución de su personaje?
--El primer año interactuaba con una modelo a la cual interrumpía con la frase: ‘Yo no hablo español’. En el segundo salía con un tico famoso, el cual le enseñaba algo a los muchachos y yo cortaba la escena diciendo que él no sabía nada y explicaba, en holandés, como debía hacerse. Me daban una palabra o un gesto clave para intervenir. La tercera temporada fue una combinación de las dos anteriores, solo que debía romper la pantalla. Para el cuarto año interpretaba en inglés una canción,
--¿Estaría dispuesto a cambiar esa rutina?
--Me agradaría hacer algo diferente pero los productores me prefieren así; es divertido y hay otros actores en el programa que hacen muy bien su trabajo. Cada uno en lo propio.
--¿Por qué la gente lo confunde con un gringo?
--En Costa Rica hay más gringos que holandeses y tal vez porque canto en inglés; siempre me llamaron gringo loco o gringuito en todos mis viajes por Centroamérica; en México me tiraron piedras por eso.
--¿Quién decide qué dice y cómo actúa?
--Solo soy un actor invitado, así aparece en los créditos. Una vez me pidieron escribir unas líneas pero me limito a lo mío y tengo libertad para improvisar y solo me indican de qué se trata la escena.
--¿Quién lo recomendó para ese trabajo?
--Fue Mario Chacón. Él se acordaba de mis lecciones y cómo se divertían en las clases de inglés conmigo, porque yo siempre les decía: ‘Yo no hablo español’. Primero pensaron en darle el papel a un chino o a un árabe, pero mejor no se metieron en líos con esas nacionalidades, y como aquí hay pocos holandeses estos no se molestarían tanto.
--¿Cuáles semejanzas hay entre el humor holandés y el tico?
-- En Holanda hay un programa parecido a
--¿Es usted chistoso?
-- Para nada. Dicen que me muevo, hablo y hago reír a los demás. Pero no lo hago para ser chistoso, es que soy así. Soy natural y así les gusto.
--¿Cómo filman los
--Esta temporada hicimos 22
--¿Qué trato le dan en la calle?
-- Me reconocen y no me quejo. La gente me trata bien, me pide autógrafos, se toman fotos conmigo.
Solo una vez un compañero me dijo que por favor no me volviera a vestir de bailarina porque me veía horrible. Pero a veces bromeo y les digo a las personas que me confunden porque yo soy profesor, no ese actor. La gente me conoce y me ayuda.
--¿Qué opina su familia del programa?
--Mis hijos no lo ven. Solo una vez el menor, Francis, lo hizo y le gustó y para mí fue una gran satisfacción. Cuando lo veo con Lidiethe me duermo al ratito.