Viva

Brasileño ganador del Grammy quiere conquistar Latinoamérica y le gustaría empezar por Costa Rica

Tiago IORC reinterpretará en español sus éxitos en portugués. El primer sencillo que lanzará es junto a Kany García

EscucharEscuchar
Imágenes promocionales de la nueva música del cantante brasileño Tiago IORC.  Posa en pantalón negro y  camisa blanca.
El brasileño Tiago IORC tiene 15 años de trayectoria con su música en portugués. Ha ganado cinco Latin Grammy y ahora apuesta por cantar en español.

Con una prolífica carrera musical, abundante de éxitos románticos en portugués, cinco premios Latin Grammy y con la mira puesta en conquistar el mercado en español, el cantautor brasileño Tiago Iorc sueña con visitar Costa Rica y disfrutar de sus bellezas naturales.

Así lo expresó en una entrevista virtual con La Nación desde Miami, donde se encuentra promocionando un nuevo proyecto musical que lo tiene muy emocionado.

El artista confesó que no conoce Costa Rica, pero que es uno de los lugares que desea visitar pronto, no solo para presentar un concierto, sino también para pasear y disfrutar de las aventuras que ha escuchado que se pueden vivir aquí. Además, comentó que le gustaría deleitarse con las delicias culinarias ticas, pues comer es una de sus grandes pasiones.

En medio de la emoción, al hablar sobre sus ganas de vacacionar en suelo tico, Tiago aprovechó para compartir detalles sobre un disco de grandes éxitos en portugués, el cual reinterpretará en español.

Como primer paso para traducir y reinterpretar sus grandes éxitos en español, el brasileño estrenó junto a la puertorriqueña Kany García la canción Quédate otra vez, la nueva versión de Amei te ver, el tema más emblemático de su historia artística.

“Es el momento más precioso en mi carrera para hacer algo así. Estoy renaciendo y con muchas ganas de aprender”, expresó Tiago.

Para garantizar que este álbum sea trascendental en la región y marque un hito en su carrera, Tiago ha cuidado cada detalle del proceso de grabación. Llevó clases de español, idioma que ya habla muy bien, y se ha asegurado de que las traducciones de las canciones mantengan la esencia y los mensajes que han destacado en su obra durante sus 15 años de trayectoria.

En este ambicioso proyecto, Kany García jugó un papel fundamental. “Es una artista tremenda, una maestra de las palabras. Me ha ayudado a transcribir esta canción desde un sentimiento especial que solo ella puede transmitir”, finalizó Tiago.

Jessica Rojas Ch.

Jessica Rojas Ch.

Periodista de entretenimiento y cultura desde el 2012. Se especializa en temas de música nacional e internacional. Trabaja para La Nación desde el 2012. Graduada de la Universidad Internacional de las Américas en bachillerato de periodismo. Recibió una mención de honor en el 2022 en los premios de La Nación.

LE RECOMENDAMOS

Embajada de EE. UU. reprograma citas para visa sin explicar razones

Decenas de citas para obtener un visa a Estados Unidos, previstas para finales de enero e inicios de febrero, se movieron varios meses, confirman empresas que asisten a solicitantes
Embajada de EE. UU. reprograma citas para visa sin explicar razones

(Video) Seis personas viajaban en avioneta privada que se estrelló en Filadelfia

Una pequeña aeronave se estrelló en las cercanías del Roosevelt Mall, ubicado al noreste de la ciudad de Filadelfia.
(Video) Seis personas viajaban en avioneta privada que se estrelló en Filadelfia

Aparato con material radiactivo fue dejado en habitación de motel

El Ministerio de Salud recuperó el equipo con material radiactivo. Estaba en la habitación de un motel.
Aparato con material radiactivo fue dejado en habitación de motel

En beneficio de la transparencia y para evitar distorsiones del debate público por medios informáticos o aprovechando el anonimato, la sección de comentarios está reservada para nuestros suscriptores para comentar sobre el contenido de los artículos, no sobre los autores. El nombre completo y número de cédula del suscriptor aparecerá automáticamente con el comentario.